Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-русски

трагическая история любви, популярная на Ближнем и Среднем Востоке, в особенности в Азербайджане и Иране. История основана на реальных событиях и описывает жизнь арабского юноши по имени Гаис аль-Мулаввах, жившего в VII веке на территории современной Саудовской Аравии.

Трагическая история Лейли и Маджнуна оказала значительное влияние на культуры Среднего Востока и Закавказья. В XII веке классик персидской поэзии Низами Гянджеви на основе этой истории написал собственную поэму, ставшую одной из частей его Пятерицы. Тема Лейли и Маджнуна нашла свое отражение в одноименной опере знаменитого азербайджанского композитора Узеира Гаджибекова. Перу классика азербайджанской поэзии — Физули, также принадлежит поэма «Лейли и Меджнун», написанная им в 1535 году. Мотивы из Лейли и Маджнуна встречаются также у суфийских и бахаистских[1]

По-украински

трагічна історія любові, популярна на Ближньому і Середньому Сході, особливо в Азербайджані і Ірані. Історія заснована на реальних подіях і описує життя арабського юнака на ім'я Гаис аль-Мулаввах, що жило в VII столітті на території сучасної Саудівської Аравії.

Трагічна історія Лейли і Маджнуна зробила значний вплив на культури Середнього Сходу і Закавказзя. У XII столітті класик персидської поезії Низами Гянджеви на основі цієї історії написав власну поему, що стала однією з частин його Пятерицы. Тема Лейли і Маджнуна знайшла своє відображення в однойменній опері знаменитого азербайджанського композитора Узеира Гаджибекова. Перу класика азербайджанської поезії - Физули, також належить поема "Лейли і Меджнун", написана їм в 1535 році. Мотиви з Лейли і Маджнуна зустрічаються також у суфійських і бахаистских[1]