Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

the boy had to either fly the plane or die from thirst and the hot sun on the island where nobody would ever find them.
Only once had Ben shown the boy how to fly a plane. He also explained that it was the last inch above the ground that mattered if the plane was going to crash while landing or not.

По-русски

мальчик имел или летают самолет, или умирают от жажды и горячего солнца на острове, где бы никто никогда не находил их.
Только однажды показал Бена мальчику, как летать самолет. Он также объяснил, что это является последним дюймом выше земли, что имеют значение, если самолет собирался потерпеть крах, приземляясь или нет.