Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-русски

Заповеди Андрея Воронова
Для долгой и радостной жизни
«Мы имеем уникальный, осмысленный и пронизанный истинной
духовностью уклад жизни одного человека. Человека обычной и
одновременно необычной судьбы. Это не просто бесценные крохи
приобретенных знаний и умений мудрого старца, это Система.
Выстроенная на тонкой интуиции и выверенная 100-летним опытом,
она с пользой послужит каждому, в том числе и большой мере и нам
медикам. Наследие А. Ворона расцениваю как свежую струю в
современную диетологию, валеологию, социальную психологию и
человековедение. Это следует читать внимательно и вдумчиво и
перечитывать, мелкими глотками будто пьешь живую воду »
Доктор мед. наук, академик В. Белоног.
«Десятилетиями я живу в одном месте. Делаю одну работу. Веду беседы с
одними людьми. Сажусь за тот же стол в то же время и ем почти
одинаковую пищу. Ложусь в одно время и в ту же кровать ... Проходят
годы, но ничто не меняется - ни окружающая среда, ни я. Ибо не меняется
моя душа. И это хорошо. Смотрю на

По-украински

Заповіді Андрія Воронова
Для довгого і радісного життя
"Ми маємо унікальний, осмислений і пронизаний істинною
духовністю життєвий однієї людини устрій. Людини звичайної і
одночасно незвичайної долі. Це не просто безцінні крихітки
отриманих знань і умінь мудрого старця, це Система.
Побудована на тонкій інтуїції і вивірена 100-річним досвідом
вона з користю послужить кожному, у тому числі і великій мірі і нам
медикам. Спадщину А. Ворона розцінюю як свіжий струмінь в
сучасну дієтологію, валеологію, соціальну психологію і
людинознавство. Це слід читати уважно і вдумливо і
перечитувати, дрібними ковтками ніби п'єш живу воду "
Доктор мед. наук, академік В. Белоног.
"Десятиліттями я живу в одному місці. Роблю одну роботу. Веду бесіди з
одними людьми. Сідаю за той же стіл в той же час і їм майже
однакову їжу. Лягаю в одно час і в те ж ліжко ... Проходять
роки, але ніщо не міняється - ні довкілля, ні я. Бо не міняється
моя душа. І це добре. Дивлюся на