Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-русски

Давным-давно в городке на берегу Средиземного моря жил старый столяр Джузеппе, по прозванию Сизый Нос.

Однажды ему попалось под руку полено, обыкновенное полено для топки очага в зимнее время.

— Неплохая вещь, — сказал сам себе Джузеппе, — можно смастерить из него что-нибудь вроде ножки для стола...

Джузеппе надел очки, обмотанные бечёвкой, — так как очки были тоже старые, — повертел в руке полено и начал его тесать топориком.

Но только он начал тесать, чей-то необыкновенно тоненький голосок пропищал:

— Ой-ой, потише, пожалуйста!

Джузеппе сдвинул очки на кончик носа, стал оглядывать мастерскую, — никого...

Он заглянул под верстак, — никого...

Он посмотрел в корзине со стружками, — никого...

Он высунул голову за дверь, — никого на улице...

«Неужели мне почудилось? — подумал Джузеппе. — Кто бы это мог пищать?..»

Он опять взял топорик и опять, — только ударил по полену...

— Ой, больно же, говорю! — завыл тоненький голосок.

На этот раз Джузеппе испугался не на шутку, у него

По-украински

Дуже давно в містечку на березі Середземного моря жил старий столяр Джузеппе, по прозванню Сизий Ніс.

Одного разу йому попалося під руку поліно, звичайне поліно для топки вогнища в зимовий час.

- непогана річ, - сказав сам собі Джузеппе, - можна змайструвати з нього що-небудь на зразок ніжки для столу...

Джузеппе надів окуляри, обмотані мотузкою, - оскільки окуляри були теж старі, - повертів в руці поліно і почав його тесати топірцем.

Але тільки він почав тесати, чийсь незвичайно тоненький голосок пропищав:

- Ой-ой, тихше, будь ласка!

Джузеппе зрушив окуляри на кінчик носа, став оглядати майстерню, - нікого...

Він заглянув під верстак, - нікого...

Він подивився в кошику із стружками, - нікого...

Він висунув голову за двері, - нікого на вулиці...

"Невже мені здалося? - подумав Джузеппе. - Хто б це міг пищати?.".

Він знову узяв топірець і знову, - тільки ударив по поліну...

- Ой, боляче ж, говорю! - завив тоненький голосок.

Цього разу Джузеппе злякався не на жарт, у нього