Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

understanding the drastic revolution from luxurious balls and barbeques to the necessary killing and stealing for survival in a quickly changing environment overtaken by Northern rule. By Volume II I was absorbed completely in the peculiar love-quadrangle of Scarlett, Rhett, Ashley and Melanie, the string of husbands and fiery internal thoughts and logic of Scarlett O'Hara.

Grasping the concepts of the Civil War, racism, slave-culture and attitudes of the South was difficult but interesting and enlightening. It was heavy-going and somewhat frustrating all the way through with consistent themes of death and sickness, deprivation, grief and inequality, but moments of light comic-relief are scattered refreshingly here and there to break up an otherwise tragic foreground

По-русски

понимая сильнодействующую революцию от роскошных мячей и barbeques к необходимому убийству и краже за выживание в быстро, изменяя окружающую среду, настигнутую по установленным Северным правилам. Объемом, ВТОРЫМ, я был абсорбирован полностью в особенном любовном четырехугольнике Scarlett, Rhett, Эшли и Мелани, строка мужей и огненные внутренние мысли и логика Scarlett O'Hara.

Схватывая понятия Гражданской Войны, расизма, рабская культура и отношения Юга была трудной но интересуя и просвещая. Это было труднопроходимо и несколько разбивок полностью через с последовательными темами смерти и болезни, лишения, горя и неравенства, но моменты легкого рельефа комика рассыпаны освежающе здесь и там, чтобы взломать иной трагический передний план