Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

1
00:01:25,802 --> 00:01:27,214
The rings, please?
2
00:01:28,104 --> 00:01:29,483
Oh, God!
3
00:01:29,540 --> 00:01:31,522
-No!
-Oh, my God!
4
00:02:13,616 --> 00:02:15,928
You haven't made it
until you've played New York
5
00:02:15,985 --> 00:02:17,192
and you've sold out the Garden.
6
00:02:25,394 --> 00:02:27,638
He came from such a small town,
it gives us hope.
7
00:02:37,840 --> 00:02:41,484
Madison Square Garden represents
the pinnacle of success.
8
00:02:41,543 --> 00:02:43,047
Justin leans over and looks at me
9
00:02:43,112 --> 00:02:44,957
and he said,
"I don't care how hard I have to work,
10
00:02:45,014 --> 00:02:47,826
"or what we need to do,
I'm selling this place out in a year"
11
00:04:34,954 --> 00:04:37,403
I love Justin Bieber!
12
00:04:37,457 --> 00:04:41,067
I think about him, like, 99% of my life.
13
00:04:44,431 --> 00:04:48,246
-His voice, his personality.
-His hair, his looks, everything.
14
00:04:48,300 --> 00:04:51,615
No one used to know him a year ago,

По-русски

1
00: 01: 25,802 --> 00: 01: 27,214
Звонки, пожалуйста?

00: 01: 28,104 --> 00: 01: 29,483
О, Бог!


00: 01: 29,540 --> 00: 01: 31,522
-No!
-Oh, господи!



00: 02: 13,616 --> 00: 02: 15,928
Вы не имеете сделал это
до вы не играли Нью-Йорк




00: 02: 15,985 --> 00: 02: 17,192
и вы распродали Сад.





00: 02: 25,394 --> 00: 02: 27,638
Он пришел от такого городка,
это подает нам надежду.






00: 02: 37,840 --> 00: 02: 41,484
Сад Площади Мэдисона представляет
вершина успеха.







00: 02: 41,543 --> 00: 02: 43,047
Джастин наклоняется и смотрит на меня








00: 02: 43,112 --> 00: 02: 44,957
и он сказал,
"Я не забочусь, как трудно мне придется работать,









00: 02: 45,014 --> 00: 02: 47,826
"или что нам нужно сделать,
Я распродаю это место через год"










00: 04: 34,954 --> 00: 04: 37,403
Я люблю Джастина Bieber!











00: 04: 37,457 --> 00: 04: 41,067
Я думаю о нем, подобно, 99f моя жизнь.












00: 04: 44,431 --> 00: 04: 48,246
-His голос, его личность.
-His волосы, его взгляды, все.













00: 04: 48,300 --> 00: 04: 51,615
Никто, использованный, чтобы знать его год назад,