Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-русски

Сюжет романа несложен, и группировка персонажей в нем строго продумана. Действие развивается вокруг одного, на первый взгляд, как будто тривиального конфликта: Элизабет Беннет, дочь небогатого провинциального помещика – незаурядная как по своим внешним, так и по душевным качествам, – встречается с красивым, умным и в своей среде столь же незаурядным аристократом, ненадолго приехавшим в то графство, где обитает семья Беннетов. Элизабет ощущает пренебрежение Дарси и его друга Бингли к своей семье, и в ней рождается предубеждение против него, которое ей трудно преодолеть даже тогда, когда между людьми рождается взаимное чувство. Дарси, в свою очередь, сознавая свое превосходство (как сословное, так и личное) над провинциальным джентри, вначале обнаруживает в присутствии Элизабет подчеркнутое высокомерие, а затем, полюбив девушку, преодолевает и свою гордость, и свои предрассудки. Конфликт осложняется тем, что некому Уикхему удается внушить Элизабет превратное представление о личности и

По-украински

Сюжет роману нескладений, і угрупування персонажів в нім строго продумане. Дія розвивається навколо одного, на перший погляд, неначе тривіального конфлікту: Елізабет Беннет, дочка небагатого провінційного поміщика - неабияка як по своїх зовнішніх, так і за душевними якостями, - зустрічається з красивим, розумним і у своєму середовищі таким же неабияким аристократом, що ненадовго приїхав в те графство, де мешкає сім'я Беннетов. Елізабет відчуває зневагу Дарсі і його друга Бингли до своєї сім'ї, і в ній народжується упередження проти нього, яке їй важко здолати навіть тоді, коли між людьми народжується взаємне почуття. Дарсі, у свою чергу, усвідомлюючи своя перевага (як станове, так і особисте) над провінційним джентри, спочатку виявляє у присутності Елізабет підкреслену зарозумілість, а потім, полюбивши дівчину, долає і свою гордість, і свої забобони. Конфлікт ускладнюється тим, що нікому Уикхему вдається вселити Елізабет неправдиве уявлення про особу і