Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-русски

Междисциплинарный характер социальной работы как научной и учебной дисциплины находит свое выражение в том понятийно-категориальном аппарате, которым пользуются специалисты в этой области.
Понятия, категории социальных, гуманитарных наук — это ступеньки познания социальной действительности, социальных Процессов, основа знания социальных отношений.
В повседневной жизни мы пользуемся словами, теми или иными терминами, понятиями, категориями. Слово служит для наименования предметов, лиц, процессов, свойств. Термин как слово имеет оттенок специального научного значения. Система терминов, называемая терминологией, служит основой какого-либо научного знания. Понятие (с философской точки зрения) — это форма Мышления, которая отражает существенные свойства и связи предметов и явлений. Наиболее важные, ключевые, фундаментальные понятия какой-либо науки называются категориями.
Каждая наука имеет свою терминологию, свой понятийно-категориальный аппарат.
Понятийно-категориальный аппарат вбирает в

По-украински

Міждисциплінарний характер соціальної роботи як наукової і учбової дисципліни знаходить своє вираження в тому понятійно-категоріальному апараті, яким користуються фахівці в цій області.
Поняття, категорії соціальних, гуманітарних наук - це сходинки пізнання соціальної дійсності, соціальних Процесів, основа знання соціальних стосунків.
У повсякденному житті ми користуємося словами, тими або іншими термінами, поняттями, категоріями. Слово служить для найменування предметів, осіб, процесів, властивостей. Термін як слово має відтінок спеціального наукового значення. Система термінів, звана термінологією, служить основою якого-небудь наукового знання. Поняття (з філософської точки зору) - це форма Мислення, яка відбиває істотні властивості і зв'язки предметів і явищ. Найбільш важливі, ключові, фундаментальні поняття якої-небудь науки називаються категоріями.
Кожна наука має свою термінологію, свій понятійно-категоріальний апарат.

<<--- on-line translation is limited --->>