Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-русски

Характер Фауста очень сложен и противоречив, его душу все время терзают сомнения, воодушевление сменяется в его сердце печалью и неудовлетворенностью. Даже всматриваясь в обстановку его кабинета, который он сам сравнивает с «глухой каменной норой», мы видим отражение того тесного, душного круга, из которого герой стремится вырваться «на волю, в широкий мир». Он мечтает познать истину, изучить законы природы, но вместо этого вынужден находиться в окружении «тлена и хлама». Науки того времени были мертвы, они не давали ответов на вопросы, волновавшие пытливый ум Фауста. Не находит он решения своих проблем и в магии.

Фауст сознает, что путь к познанию истины будет нелегок, но все же отправляется в этот путь, движимый жаждой познания.

Мы видим, какой полнотой жизни, радостью, живым восприятием природы наполнена сцена появления героя на весеннем празднике. Он чувствует воскрешение самого народа, который стремится вырваться «из душного города в поле, на свет». Подобные настроения и

По-украински

Характер Фауста дуже складний і суперечливий, його душу увесь час крають сумніви, натхнення змінюється в його серці печаллю і незадоволенням. Навіть вдивляючись в обстановку його кабінету, який він сам порівнює з "глухою кам'яною норою", ми бачимо віддзеркалення того тісного, задушливого круга, з якого герой прагне вирватися "на волю, в широкий світ". Він мріє пізнати істину, вивчити закони природи, але замість цього вимушений знаходитися в оточенні "тліні і мотлоху". Науки того часу були мертві, вони не давали відповідей на питання, що хвилювали допитливий розум Фауста. Не знаходить він рішення своїх проблем і в магії.

Фауст усвідомлює, що шлях до пізнання істини буде нелегкий, але все таки вирушає в цю дорогу, рухому жаданням пізнання.

Ми бачимо, якою повнотою життя, радістю, живим сприйняттям природи наповнена сцена появи героя на весняному святі. Він відчуває воскресіння самого народу, який прагне вирватися "із задушливого міста в полі, на світло". Подібні
<<--- on-line translation is limited --->>