Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-украински

Місто Київ, дванадцятого червня дві тисячі тринадцятого року.

Т064495, виданого 25 серпня 2011 року Святошинським РУ ГУ МВС України в місті Києві, в якому відсутній штамп про реєстрацію шлюбу, за попередньою усною домовленістю, усвідомлюючи природу цього правочину та значення своїх дій, перебуваючи при здоровому розумі та ясній пам’яті, діючи добровільно, за відсутності будь-якого примусу як фізичного, так і психічного, маючи необхідний обсяг цивільної дієздатності, попередньо ознайомлений нотаріусом з загальними вимогами, додержання яких є необхідним для чинності правочину, у відповідності до вимог ст.

По-русски

Город Киев, двенадцатого июня две тысячи тринадцатого года.
Я, -----------------------------, 14 декабря 1984 года рождения, ----------------------------, проживает по адресу: город Киев, улица Доброхотова, дом №15, квартира №206, на момент заключения и нотариального удостоверения этой доверенности владелец паспорта серии ТТ064495, выданного 25 августа 2011 года Святошинським РУ ГУ МВД Украины в городе Киеве, в котором отсутствующий штамп о регистрации брака, за предыдущей устной договоренностью, осознавая природу этой правовой сделки и значения своих действий, находясь при здоровом уме и ясной памяти, действуя добровольно, при отсутствии любого принуждения как физического, так и психического, имея необходимый объем гражданской дееспособности, предварительно ознакомленный нотариусом с общими требованиями, сдержка которых является необходимым для действия правовой сделки, в соответствии с требованиями ст. 205, 244, 1007 Гражданского кодекса Украины, на основании заключенного с поверенным устного договора поручения, этой доверенностью