Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

Will you go over and see him? I think the sooner he starts the better." Soon George came to the villa to discuss my education with Mother. He was a very tall and extremely thin man who moved like a puppet. His thin face was covered with a brown beard and a pair of large tortoise-shell spectacles. George was very serious in his new role of a teacher. There were no schoolbooks on the island and George took some from his own library. Patiently he taught me geography from the maps in the back of an ancient copy of Encyclopedia English and French a l from books of different authors, and mathematics from memory. From my point of view, however, the most important thing was that we devoted some of our time to natural history, and George carefully taught me how to observe and how to write down observations in a diary. I found that when I wrote things down I could learn and remember more. "Let us see if we can make the problem more exciting." And he explained the problem in a fresh way. "If it

По-украински

Ви пройдете і бачать його? Я думаю швидше він запущений кращий". Скоро Джордж прибув у віллу обговорити мою освіту з Матір'ю. Він був дуже високо і надзвичайно тонкий чоловік, який рухався подібно до маріонетки. Його тонке обличчя було покрите коричневою бородою і парою великих черепахових видовищ. Джордж був дуже серйозний в його новій ролі учителя. Не було ніяких підручників на острові і Джордж узяв щось з його власної бібліотеки. Терпляче він викладав мене географії від карт в тильній стороні древньої копії англійської мови Енциклопедії і французької мови l від книг різних авторів, і математики від пам'яті. Від моєї точки зору, проте, найголовніше було, що ми присвячуємо частину з нашого часу природознавству, і Джордж ретельно викладав мені, як спостерігати і як записати спостереження в щоденнику. Я знайшов, що, коли я записав речі, я зміг вивчитися і пам'ятати більше. "Давайте дивитися, якщо ми можемо зробити більше збудження" проблеми. І він пояснив проблему у свіжому шляху. "Якщо це