Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

Терри Гудкайнд. Восьмое правило волшебника, или Обнаженная Империя(engl)

CHAPTER 1





You knew they were there, didn't you?" Kahlan asked in a hushed tone as
she leaned closer.
Against the darkening sky, she could just make out the shapes of three
black-tipped races taking to wing, beginning their nightly hunt. That was
why he'd stopped. That was what he'd been watching as the rest of them
waited in uneasy silence.
"Yes," Richard said. He gestured over his shoulder without turning to
look. "There are two more, back there."
Kahlan briefly scanned the dark jumble of rock, but she didn't see any
others.
Lightly grasping the silver pommel with two fingers, Richard lifted his
sword a few inches, checking that it was clear in its scabbard. A last
fleeting glimmer of amber light played across his golden cape as he let the
sword drop back in place. In the gathering gloom of dusk, his familiar tall,
powerful contour seemed as if it

По-русски

Терри Гудкайнд. Восьмое правило волшебника, или Обнаженная Империя(engl)

ГЛАВА 1





, которую Вы знали, что они есть там, не сделал вас"? Kahlan спросил в успокаивается тоне как
, который она оперлась поближе.
Против темнеющего неба, она смогла только разобрать формы три
чернить-наклоняется раса, берущая в крыло, начиная их ночную облаву. Это составило
, почему он остановился. Это было, за чем он наблюдал как остальная часть их
ждут в беспокойном молчании.
, "Да," Ричард сообщил. Он жестикулировал над его плечом без поворачивания к
взгляду. "- два больше, назад там".
Kahlan кратко просмотрел темную путаницу скалы, но она не видела ничего
другие.
Легко, схватывая серебряную головку с двумя пальцами, Ричард поднял его
меч несколько дюймов, проверяя, что это было ясно в его ножнах. Последнее
быстрое мерцание янтарного света играло через его золотой мыс, так как он позволил
мечу капнуть обратно в место. В собирающемся мраке сумрака, его знакомый высоко,
мощный контур