Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-русски

Стислий переказ, короткий зміст твору
Байрон Д.Г. "Каин" Мистерию, действие которой развертывается в «местности близ рая», открывает сцена вознесения молитвы Иегове. В молении участвует все немногочисленное «человечество»: изгнанные из райских кущ в воздаяние за грех Адам и Ева, их сыновья Каин и Авель, дочери Ада и Селла и дети, зачатые дочерьми Адама от его же сыновей.
Против нерассуждающей набожности родителей и брата, покорно приемлющих карающую длань господню, инстинктивно восстает Каин, воплощающий собой неустанное вопрошание, сомнение, неугасимое стремление во всем «дойти до самой сути». Он вполне искренен, признаваясь: «Я никогда не мог согласовать / Тою, что видел, с тем, что говорят мне». Его не удовлетворяют уклончивые ответы родителей, во всем ссылающихся на Его всеблагие веления: «У них на все вопросы / Один ответ: „Его святая воля, / А он есть благ“. Всесилен, так и благ?
Адам, Ева и их дети удаляются к дневным трудам. Размышляющий Каин остается один. Он чувствует

По-украински

Стислий переказ, короткий зміст твору
Байрон Д.Г. "Каїн" Містерію, дія якої розгортається в "місцевості біля раю", відкриває сцена того, що вознесло молитви Єгові. У молінні бере участь усе нечисленне "людство": вигнані з райських кущ в подяку за гріх Адам і Єва, їх сини каїн і Авель, дочки Пекла і Селла і діти, зачаті дочками Адама від його ж синів.
Проти неміркуючої набожності батьків і брата, що покірно приймають караючу долоню господню, інстинктивно повстає каїн, що утілює собою невпинне запитання, сумнів, непогасне прагнення у всьому "дійти до самої суті". Він цілком щирий, признаючись: "Я ніколи не міг погоджувати / Тією, що бачив, з тим, що говорять мені". Його не задовольняють ухильні відповіді батьків, у всьому що посилаються на Його веління всевишнього : "У них на усі питання / Одна відповідь: "Його свята воля, / А він є благ". Всесильний, так і благ?
Адам, Єва і їх діти віддаляються до денних праць. Роздумуючий каїн залишається один. Він відчуває