Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-русски

Антуан де СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ

МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ




1

Когда мне было шесть лет, в книге под названием "Правдивые истории",
где рассказывалось про девственные леса, я увидел однажды удивительную
картинку. На картинке огромная змея - удав - глотала хищного зверя.
В книге говорилось: "Удав заглатывает свою жертву целиком, не жуя.
После этого он уже не может шевельнуться и спит полгода подряд, пока не
переварит пищу".
Я много раздумывал о полной приключений жизни джунглей и тоже
нарисовал цветным карандашом свою первую картинку. Это был мой рисунок
N_1. Я показал мое творение взрослым и спросил, не страшно ли им.
- Разве шляпа страшная? - возразили мне.
А это была совсем не шляпа. Это был удав, который проглотил слона.
Тогда я нарисовал удава изнутри, чтобы взрослым было понятнее. Им ведь
всегда нужно все объяснять. Это мой рисунок N_2.
Взрослые посоветовали мне не рисовать змей ни снаружи, ни изнутри, а
побольше интересоваться географией, историей, арифметикой и правописанием.
Вот как

По-украински

Антуан де СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ

МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ




1

Коли мені було шість років, в книзі під назвою "Правдиві історії",
де розповідалося про невинні ліси, я побачив одного разу дивовижну
картинку. На картинці величезна змія - удав - ковтала хижого звіра.
В книзі говорилося: "Удав заковтує свою жертву цілком, не жуючи.
Після цього він вже не може ворухнутися і спить півроку підряд, поки не
переварить їжу".
Я багато роздумував про повну пригод життя джунглів і теж
намалював кольоровим олівцем свою першу картинку. Це був мій малюнок
N_1. Я показав моє творіння дорослим і запитав, чи не страшно ім.
- Хіба капелюх страшний? - заперечили мені.
А це був зовсім не капелюх. Це був удав, який проковтнув слона.
Тоді я намалював удава зсередини, щоб дорослим було зрозуміліше. Ним адже
завжди треба усе пояснювати. Це мій малюнок N_2.
Дорослі порадили мені не малювати змій ні зовні, ні зсередини, а
більше цікавитися географією, історією, арифметикою і правописом.
От як