Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

A cup of tea (by Katherine Mansfield)
Katherine Mansfield, an outstanding English short-story writer of the 20th century, was born in New Zealand in 1888 and died in 1923. She is the author of a number of excellent short stories which deal with human nature and psychology.
At the age of eighteen she decided to become a professional writer. Her first short stories appeared in Melbourne in 1907, but literary fame came to her in London after the publication of a collection of short stories called "In a German Pension".
Katherine Mansfield took a great interest in Russian literature, particularly in the works of Chekhov. In fact, she considered herself to be a pupil of the great Russian writer.

Rosemary Fell was not exactly beautiful. She was young, brilliant, extremely modern, well dressed and amazingly well read in the newest of the new books. Rosemary had been married two years, and her husband was very fond of her. They were rich, really rich, not just comfortably well-off, so if

По-русски

Чашка чая (Кэтрин Mansfield)
Кэтрин Mansfield, выдающийся Английский новеллист 20-го столетия, родилась в Новая Зеландия в 1888 и умерла в 1923. Она - автор ряда превосходных новелл, которые имеют дело с человеческой природой и психологией.
В возрасте восемнадцать она решила стать профессиональным автором. Ее первые новеллы появились в Мельбурн в 1907, но литературная известность пришла к ней в Лондоне после публикации сборника коротких рассказов под названием "В Немецкой Пенсии".
Кэтрин Mansfield имела большой интерес к Русской литературе, особенно в работах Чехова. Фактически, она полагала, что сам является зрачком большого Русского автора.

Розмари была Падшей не был точно прекрасен. Она была молода, блестяща, чрезвычайно современный, хорошо оделся и удивительно хорошо читают в новейшем из новых книг. Розмари была жената два года, и ее муж был очень нежен от нее. Они были богаты, действительно богатый, не только удобно состоятельный, так, если