Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-русски

Городок Верьер, пожалуй, один из самых живописных во всем Франш-Конте.
Белые домики с островерхими крышами красной черепицы раскинулись по склону
холма, где купы мощных каштанов поднимаются из каждой лощинки Ду бежит в
нескольких сотнях шагов пониже городских укреплений; их когда-то выстроили
испанцы, но теперь от них остались одни развалины.
С севера Верьер защищает высокая гора - это один из отрогов Юры
Расколотые вершины Верра укрываются снегами с первых же октябрьских
заморозков. С горы несется поток, прежде чем впасть в Ду, он пробегает через
Верьер и на своем пути приводит в движение множество лесопилок Эта нехитрая
промышленность приносит известный достаток большинству жителей, которые
скорее похожи на крестьян, нежели на горожан. Однако не лесопилки обогатили
этот городок; производство набивных тканей, так называемых мюлузских набоек,
- вот что явилось источником всеобщего благосостояния, которое после падения
Наполеона позволило обновить

По-украински

Містечко Верьер, мабуть, один з найживописніших в усьому Франш-Конте.
Білі будиночки з гостроверхими дахами червоної черепиці розкинулися по схилу
пагорба, де купы потужних каштанів піднімаються з кожної лощини Ду біжить в
декількох сотнях кроків нижче міських укріплень; їх колись збудували
іспанці, але тепер від них залишилися одні розвалини.
З півночі Верьер захищає висока гора - це один з відрогів Юрка
Розколоті вершини Верра ховаються снігами з перших же жовтневих
заморозків. З гори мчить потік, перш ніж впасти в Ду, він пробігає через
Верьер і на своєму шляху приводить в рух безліч лісопилок Ця нехитра
промисловість приносить відомий достаток більшості жителів, які
швидше схожі на селян, ніж на городян. Проте не лісопилки збагатили
це містечко; виробництво набивних тканин, так званих мюлузских набійок,
- ось що стало джерелом
<<--- on-line translation is limited --->>