Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

I left Bangkok on a shabby little ship. I had gone on board early in the morning and soon discovered that I was thrown amid the oddest collection of persons I had ever encountered. There were two French traders and a Belgian colonel, an Italian tenor, the American proprietor of a circus with his wife, and a retired French official with his.
The French official had been accompanied on board by the French minister at Bangkok, one or two secretaries and a prince of a royal family. He was evidently a person of consequence.1 I had heard the captain address him as Monsieur le Gouverneur.
Monsieur le Gouverneur was a little man, well below the ave¬rage height, and smally made, with a very ugly little face; he had a bushy grey head, bushy grey eyebrows, and a bushy grey moustache. He did look a little like a poodle2 and he had the poodle's soft, in¬telligent and shining eyes.
The Governor's wife was a large woman, tall and of a robust build. She towered over her diminutive husband like a

По-русски

Я отправился Бангкок потертым маленьким кораблем. Я сел на корабль рано утром и скоро обнаружил, что я являюсь крученый между oddest коллекция особ, с которыми я когда-либо сталкивался. Были два Французских торговца и Бельгийский полковник, Итальянское направление, Американский владелец цирка с его женой, и отставным Французским должностным лицом с ним.
Французское должностное лицо было сопровождено на правлении Французским министром в Бангкоке, один или два секретаря и принц королевской семьи. Он был очевидно влиятельным лицом.1 я слышал, как капитан обращается к нему как Господин le Gouverneur.
Господин le Gouverneur был маленьким мужчиной, хорошо ниже ave¬бушуют высоту, и smally сделал, с очень уродливым маленьким лицом; он имел густорослую серую голову, густые серые брови, и густорослый серый ус. Он напоминал немного poodle2 и он имел пудель мягко, в¬telligent и блестящих глазах.
Жена Губернатора была большой женщиной, высоко и надежного строятся. Она возвысилась над миниатюрным ее мужем подобно