Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-русски

Вирджиния Вулф. Миссис Дэллоуэй


-----------------------------------------------------------------------
Virginia Woolf. Mrs. Dalloway (1925).
Пер. - Е.Суриц. В кн.: "Вирджиния Вулф. Избранное".
М., "Художественная литература", 1989.
OCR & spellcheck by HarryFan, 23 September 2002
-----------------------------------------------------------------------



Миссис Дэллоуэй сказала, что сама купит цветы. Люси и так с ног
сбилась. Надо двери с петель снимать; придут от Рампльмайера. И вдобавок,
думала Кларисса Дэллоуэй, утро какое - свежее, будто нарочно приготовлено
для детишек на пляже.
Как хорошо! Будто окунаешься! Так бывало всегда, когда под слабенький
писк петель, который у нее и сейчас в ушах, она растворяла в Бортоне
стеклянные двери террасы и окуналась в воздух. Свежий, тихий, не то что
сейчас, конечно, ранний, утренний воздух; как шлепок волны; шепоток волны;
чистый, знобящий и (для восемнадцатилетней девчонки) полный сюрпризов; и

По-украински

Вирджиния Вулф. Місіс Дэллоуэй


-----------------------------------------------------------------------
Virginia Woolf. Mrs. Dalloway (1925).
Пер. - Е.Суриц. У кн.: "Вирджиния Вулф. Обране".
М., "Художня література", 1989.
OCR