Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски


Having entered the doctor's consulting room, Nick was offered to sit down on a chair.The doctor began his examination by asking what diseases he had had in his childhood. Nick said that he had suffered from scarlet fever, measles and mumps. Then he gave Nick a thermometer and told him to take his temperature. "Sit still and keep it under your armpit until I tell you to take it out ", the doctor warned. And while Nick sat still the doctor began filling in the record of diseases in Nick's medical history. After checking Nick's temperature which turned out to be normal, the doctor asked him to strip to the waist, applied a stethoscope to his chest and listened to his heart and lungs. Then he asked him to lie down on an examination couch and palpated his abdomen. Having performed percussion, auscultation and palpation, the doctor said: “Did anyone ever tell you had a bad heart? Did you feel winded when going upstairs?”

По-украински

Ввівши кабінет лікаря доктора, Нік був запропонував, щоб сісти на стілець.Доктор почав свій огляд питанням, які хвороби він мав в його дитинстві. Нік сказав, що він страждав від скарлатини, кору і поганого настрою. Потім він дав Роблять зарубку термометра і говорив йому виміряти його температуру. "Сидіть все ще і утримуйте це під вашою пахвою до я не говорю вам отримати доктора цього ", попередив. І поки Нік сидів все ще доктор почав заповнення запису хвороб в анамнезі Ніка. Після перевірки температури Ніка, яка виявилася, щоб бути нормальним, доктор попросив його роздягнути до талії, застосував вислухування стетоскопом до його грудей і прислухався до його серця і легенів. Потім він попросив його прилягти на кушетці огляду і обмацав його живіт. Виконавши удар, вислухування і обмацування, доктор повідомив: "Зробив кого-небудь коли-небудь говорять, що ви мали погане серце? Ви відчували winded, пішовши вгору по сходам"?