Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

Some of its most effective ways of getting user input, though, don't depend on the internet. Since early 1999, eBey has regularly flown in groups of sellers and buyers to its headquarters in California to interview them, asking for their views on new features and policies. The result: fewer problems. Even when something does go wrong, eBay can respond quickly. They can essentially negotiate with 50,000 users at once and make it work, says
Munjal Shah, CEO of Andale.

По-украински

Деякі з його найбільш ефективних шляхів отримання призначеного для користувача вкладу, хоча, не залежать від інтернету. Відколи рано 1999, eBey регулярно летів в групах торговців і покупців до його штаб-квартири в Каліфорнії, щоб проінтерв'ювати їх, просячи про їх види на нових особливостях і політиці. Результат: менші проблеми. Навіть, коли що-небудь зіпсувалося, eBay може відповісти швидко. Вони можуть по суті вести переговори з 50,000 користувачами відразу і змушувати це працювати, говорить
Шах Munjal, генеральний ДИРЕКТОР Andale.