Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

· any documents which were submitted in support of the original application, including the letter from Plus Bank about Roman's account, the letter from his dad saying he would assist with financial support, and whatever financial papers were put in to show the money in his dad's account, whether bank statements or a letter

· a letter from Roman, explaining in his own words about why he paid the money into his account, and then withdrew it, that is was safer to keep the money in cash, and that he had no intention to deceive the entry clearance officer

· a new letter from Roman's dad, confirming that the offer of financial support is still there, and updated financial documents for him to show he still has the money to do so

· any documents you have about your pregnancy, whether from the UK or Ukraine/Belarus - doctors' letters, hospital appointment paperwork, scan results etc; might be helpful to have some detail in a doctor's letter about your

По-украински

· будь-які документи, які були представлені на підтвердження оригінального застосування, у тому числі лист Плюс Банк про рахунок римлянина, лист від його папи, що говорить, що він допоміг би з фінансовою підтримкою, і в що б фінансові папери не були поміщені, щоб показати гроші на його татовому рахунку, чи баланси банку або лист

· лист від римлянина, пояснюючи в його власний слово про те, чому він заплатив гроші в його рахунок, а потім забрав це, це є є безпечніше, щоб тримає гроші in_cash, і що він не має ніякий намір обдурив очищення вхід укомплектовує

· офіцерський склад новий лист від папа римлянин, підтверджуючи, що пропозиція фінансовий підтримка є все ще там, і оновив фінансовий документ, щоб він показав, що він все ще має гроші, щоб зробив так

· будь-який документ, який ви має про ваш вагітність, чи від UK або український/Білорусь - лист доктор', документ лікарняний призначення, переглядає результат, і т.д; можливо, був би корисний, щоб мати деяку деталь в листі доктора про вас