Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-украински

Марлен Керимович,

1. По-видимому, я не совсем понял ваш разговор с Виктором, т.е. его конечный итог:

честно сказать - я так понял, что вы по телефону договорились с ним. Однако, как вы

говорите - это не так, а вернее - совсем не так. Но если это не так (что я

собственно завтра у него уточню), тогда он просто предвосхитил, так сказать,

ситуацию, активировав вам, через меня, бесплатно программу. Тогда я поздравляю и

его!))))

2. Сделано было для того, чтобы вы смогли работать с FSA и KTS без проблем, которые

наблюдались в течение последнего времени.

Марлен Керимович, думаю, что вам волноваться абсолютно не стоит; я сам разберусь в

ситуации. Для меня лично важнее, что у вас все работает на данный момент, остался

только кислородный датчик (он заказан, Володя его и привезет), а мы разберемся с

этим недоразумением.

С уважением

Дмитрий

По-русски

Марлен Керимович

1. По-видимо, я не совсем понял ваш разговор с Виктором, т.е. его конечный итог:

честно сказать - я так понял, что вы по телефону договорились с им. Однако, как вы

говорите - это не так, а вернее - совсем не так. Но если это не так (что я

собственно завтра в него уточню), тогда вон просто предвосхитил, так сказать

ситуацию, активировав вам, через меня, бесплатно программу. Тогда я поздравляю и

его!))))

2. Сделано было для того, чтобы вы смогли работать с FSA и KTS без проблем, которые

наблюдались в течение последнего времени.

Марлен Керимович, думаю, что вам волноваться абсолютно не стоит; я сам разберусь в

ситуации. Для меня лично важнее, что у вас все работает на данный момент, остался

только кислородный датчик (вон заказан, Володя его и привезет), а мы разберемся с

этим недоразумением.

С уважением

Дмитрий