Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-украински

1. Джанет сповістила, що замовить місця у готелі для них.

2. У записці повідомлялося, що Джанет замовила місця у готелі.

3. До кінця січня ця модель вже була удосконалена.

4. Вони сказали, що увечері збираються погуляти містом

5. Джанет сказала, що надішле йому креслення наступного дня прямо з ранку.

6. Джон поінформував гостей про те, що на їхній фабриці виробляються потужні наеоси для різних цілей.

7. У готель "Центральний" вони поїхали на таксі, яке заздалегідь найняв пан Браун.

8. Вони вважали, що погода не дуже гарна для огляду визначних місць.

9. Джанет сподівалася, що Петро залишиться задоволеним відвідуванням заводу.

10. Віктор вважав, що ця компанія виробляє дуже потужне устаткування.

По-английски

1. Джанет informed, that would order places in a hotel for them.

2. It was reported in a message, that Джанет had ordered places in a hotel.

3. To the end of January this model was already improved.

4. They said, that in the evening gather to take a walk a city

5. Джанет said, that would send to him a draft the next day straight from a morning.

6. John informed guests that on their factory powerful наеоси is produced for different aims.

7. In a hotel "Central" they went on a taxi which in was good time hired by mister Браун.

8. They considered that a weather is not very much good for the review of prominent places.

9. Джанет hoped that Petro would remain the satisfied visit of plant.

10. Victor considered that this company produced a very powerful equipment.