Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

They began in a light-hearted spirit and I looked at the piles of plates and cups and kettles and bottles, ect and felt that the thing would soon become exciting. It did. They did that just to show you what they could do, and to get you interested.
Then Harris packed the strawberry jam on top of a tomato and squashed it, and they had to pick out the tomato with a tea-spoon.
And then it was Georges turn, and he trod on the butter. Then they stepped on things, and put things behind them; and then could not find them when they wanted them, and they packed the pies at the bottom and put heavy things on top, and smashed the pies in.

По-украински

Вони почалися у безтурботному дусі і я подивився на геморой тарілок і кубків і чайників і пляшок, ect і відчував, що річ скоро стане збудженням. Це зробило. Вони зробили, що тільки, щоб показати вам, що вони змогли зробити, і, щоб отримати, ви цікавили.
Потім Harris упакував суничне стискування на довершення помідора і роздавив це, і їм довелося вибрати помідор з чайною ложкою.
А потім це був поворот Georges, і він наступив на олію. Потім вони наступили на ноги речі, і помістили речі ззаду них; а потім не зміг знайти їх, коли вони захотіли їх, і вони упакували пироги в нижніх і поміщених важких речах на довершення, і розбили пироги.