Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

I/We recognise that the Bank has the right from time to time and at any given reasonable time, to evaluate, check and examine my/our customer identification procedures and in general my/our internal and due diligence procedures and respectively l/we have the obligation to allow the Bank to do so.

I/We further recognise that the Bank reserves the right to (a) conduct any further research in relation to the introduced person, if it deems necessary to do so, before such a person is accepted by the bank as its customer (b) to refuse any such person as its customer.

По-русски

Я/Мы распознаем, что Банк имеет право время от времени и в любое данное рассудительное время, для оценивания, проверяют и исследуют меня/наши процедуры отождествления клиента и вообще я/наши внутренние и должные процедуры дилижанса и соответственно l/мы имеем обязательство позволить Банку сделать так.

я/Мы кроме того распознаем, что Банк сохраняет за собой право (a) проводить любое дальнейшее исследование относительно представленный person, если это считает необходимым, чтобы сделать так, перед тем, как такую особу примет банк как его клиент (b), чтобы отказаться от любой такой особы как его клиента.