Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-русски

Техник оператор электронного оборудования прус

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ДО НАЧАЛА РАБОТЫ.
2.1. Привести в порядок рабочую одежду и обувь: оператор обязан использовать соответствующую одежду, защитные ботинки, звукоизоляционные наушники, защитные перчатки и защиту для глаз.
2.2. Убедится в хорошем состоянии станка и рабочего места, убрать с пути всё, что может вызвать падение.
2.3. Обеспечь достаточную смазку станка, проверь уровень масла в предназначенных для него резервуарах.
2.4. Рабочая зона должна быть достаточно освещена, в случае, если в рабочей зоне есть неосвещенные места, пользователь должен предусмотреть соответствующие осветительные приборы. Свет ни в коем случае не должен ослеплять оператора.
2.5. Проверь исправность станка на холостом ходу, в ручном и автоматическом режимах, при этом убедись в исправном действии.
2.6. В случае неисправности станка и оборудования немедленно сообщить об этом ответственному лицу и, до устранения неисправности, к работе не приступай.

По-украински

Технік оператор електронного устаткування прус

2. ВИМОГИ БЕЗПЕКИ ДО ПОЧАТКУ РОБОТИ.
2.1. Привести в порядок робочий одяг і взуття : оператор зобов'язаний використати відповідний одяг, захисні черевики, звукоізоляційні навушники, захисні рукавички і захист для очей.
2.2. Переконається у хорошому стані верстата і робочого місця, прибрати з шляху все, що може викликати падіння.
2.3. Забезпеч достатнє мастило верстата, перевір рівень олії в призначених для нього резервуарах.
2.4. Робоча зона має бути досить освітлена, у разі, якщо в робочій зоні є неосвітлені місця, користувач повинен передбачити відповідні освітлювальні прилади. Світло ні в якому разі не повинне засліплювати оператора.
2.5. Перевір справність верстата на неодруженому ходу, в ручному і автоматичному режимах, при цьому переконайся в справній дії.
2.6. У разі несправності верстата і устаткування негайно повідомити про це відповідальній особі і, до усунення несправності, до роботи не приступай.