Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

Perhaps the most frightening aspect of the attack and the ensuing investigation has been the sheer number of possible bad guys. According to the various law enforcement officials speaking to Russian media after the blast, there are no less than four groups in that region thought capable of bombing a crowded square in broad daylight. It could have been the Islamist rebels camped out in the nearby Caucasus mountains, they said, but it could also have been Russian nationalists or local mafia groups. Some police officials have suggested the bombing could lead back to neighboring Georgia, noting the blast fell on May 26 — Georgian Independence Day. Georgia and Russia fought a war in 2008, and one of the disputed regions in that war, Abkhazia, lies about 25 miles away from Sochi.

Read more: http://www.time.com/time/world/article/0,8599,1992911,00.html#ixzz1JbVlcANV

По-русски

Возможно больше всего пугающего аспекта нападения и получающегося в результате исследования было явным числом возможных плохих ребят. Согласно различным должностным лицам охраны порядка, обращающимся к Русским СМИ после взрыва, там есть не меньше, чем четыре группы в этом регионе, считаемом способным к бомбежке переполнено ровно средь белого дня. Смогли пройти Исламистские мятежники ночевал на открытом воздухе в соседних кавказских горах, они сказали, но смогли также пройти Русские националисты или местные группы мафии. Некоторые полицейские чиновники предложили, бомбежка смогла привести обратно к соседней Грузии, отмечая blast шкуру 26 мая - Грузинский День Независимости. Грузия и Россия защитили войну в 2008, и один из дискутируемых регионов в этой войне, Абхазии, лжет около 25 миль далеко от Сочи.

Вычитано больше: http://www.time.com/time/world/article/ 0,8599,1992911,00.html#ixzz1JbVlcANV