Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-немецки

Er war eben Lippel,auch fur so eine blode Frau Jakob.Dann setzte sie sich,sah sich den Tisch an und sagte zu Lippels Mutter:"Ganz phantastisch,dieser Tisch!Haben Sie den Kuchen selbst gebacken oder haben Sie den gekauft?" "Weder noch", antwortete Lippels Mutter und setzte sich auch an den Tisch."Den hat Papa gebacken und ich habe dabei geholfen",erklerte Lippel mit Stolz,und Frau Jakob sagte gleich noch einmal: "Das ist ganz phantastisch".(Ihre Aussprache von dem "ganz" war immer so, dass man es eigentlich "gaaanz" schreiben musste.)
Lippel setzte sich ihr an die andere Seite des Tisches, da konnte er sie besser beobachten

По-русски

Он был гладок Lippel, также fur так blode женщина Якоба.Она тогда села, посмотрела себя стол и фантастика говорила к Lippels гайки:" все, этот стол!Сам печется купите" ли пирог или имеют Вас того? "Ни ни", Lippels гайки ответил и сел также около стола".Тем Papa пекла и я вполне фантастика еще раз одинаково при этом помогший" имею", erklerte Lippel с гордостью, и женщиной Якоба: "то говорило есть.(Ее произношение того "вполне" был все так, что должны были собственно написать это "gaaanz".)
Lippel лучше здесь сел ей около другой стороны стола, он смог наблюдать ее