Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

began my graduate training with the naive belief that by combining the study of history and economics I would quickly discover the fundamental forces that had determined technological and institutional changes over the ages and that such knowledge would point to solutions to the current problems of economic instability and inequity.

По-украински

розпочав моє навчання, що має наукову міру, з наївної віри, що об'єднуючи вивчення історії і економіки, я швидко виявив би принцип змушує, це визначило технологічні і встановлені зміни над віками і що таке знання вказало б рішенням до поточних проблем економічної нестійкості і несправедливості.