Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

Under any name these are sweet days with a great atmosphere based upon events which are held to orient and welcome the new students. For example, common dinners in the hall of residence, campus tours, field trips and the Walkabout night, live music and other performances, discos, karaoke nights, contests and games, open-air markets, theme parties as for instance, a sex-change party ( where guys seem unable to resist wearing the shortest mini-skirts and stilettos), «wine and wine» evenings. A pretty business! They give the perfect chance to relax, aren’t they?

По-украински

Під будь-яким ім'ям вони - солодкі дні з великою атмосферою, грунтованою на подіях, які тримаються, щоб орієнтувати і вітати нових студентів. Наприклад, спільні обіди в гуртожитку, тури університетського містечка, подорожі поля і ніч Прогулянки, мешкають музику і інші виконання, дискотеки, ночі караоке, змагання і ігри, ринки, що відбуваються на відкритому повітрі, партії теми відносно зразка, партію( де хлопці здаються не в змозі опиратися носінню найкоротших міні-спідниць і шпильок) зміни статі, "вино і винні" вечори. Гарненький бізнес! Вони дають досконалу можливість ослабити, немає їх?