Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-русски

я хотела бы стать переводчиком
Потому что мне интересно изучать иностранный язык.
мне интересно общаться с людьми, улавливать их настроение.
Но главное в этой профессии, то что переводчик должен обладать многими
полезными навыками. это быть человеком 1. внимательным так как без этого невозможно
понять главную мысль собеседника и следовательно правильно перевести. 2. быть
коммуникабельным, то есть надо найти общий язык с собеседником для более комфортного
общения. 3. быть вежливым, культурно развитым человеком, так как с таким человеком
всегда легче общаться и почувствовать себя в беседе свободно и непринуждённо.
и наконец быть очень

По-английски

I would like to become a translator
Because interesting me to study a foreign language.
interesting me to intermingle with people, catch their mood.
But main in this profession, then what a translator must possess many
by useful skills. it to be a man 1. attentive because it is impossible without it
to seize a main idea of interlocutor and it is consequently correct to translate. 2. to be
sociable, id est it is necessary to find common language with an interlocutor for a more comfort
commonunications. 3. to be a polite, in a civilized manner developed man, because with such man
it is always easy to communicate and feel in conversation freely and naturally.
and finally to be very