Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

They don"t confirm to society's standards showing this by dressing in unusual clothes having long hair and living in groups together like families called communes
For them living means accepting others as they are giving freedom to do as one pleases and to go where also called flower children,because they believed in peace and love,They were well spread all over Europe, but their centre was in San Francisco, which they found more important than military or commercial activities
They strongly believed that if enough people shared their ideas, wars would stop and the world be a better place

По-украински

Вони надівають" t підтверджують до стандартів суспільства, що показують це одягаючи в незвичайний одяг, що має довге волосся і живе в групах разом подібно до сімей під назвою комуни
Для них живі засоби, що приймають інші, оскільки вони дають свободу, щоб зробити, оскільки один задовольняє і go, де також звані flower діти, тому що вони повірили в мир і люблять, Вони добре поширювалися скрізь в Європі, але їх центр був в Сан-Франциско, яке вони знайшли важливішим, ніж військова або комерційна діяльність
Вони настійно вважали, що, якщо досить людей розділило свої ідеї, війни зупинили б і світ бути кращим місцем