Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

it is clear that crane would have lived quietly in his little village to the end of his life if a very strange thing had not happened one night /// in the afternoon of that day Crane was in his school when servant brought him an invitation to a party which was to be held thet evening at Van Tassel's ///the pupils were sent home an hour before the usual time and Crane spent no less than half an hour dressing up for the party//he wished to look his best that night therefore he borrowed a horse from the farmer with whom he was then living//
it was towards evening that Crane arrived at home of van Tassel //

По-украински

ясно, що журавель мав би жив спокійно в його маленькому селі до кінця його життя, якщо дуже дивна справа не сталася колись вночі /// в часі після обіду цього day Журавля був в його школі, коли служитель приводив йому запрошення до партії, яка мала бути утримуваним thet вечором в Пензлику ///Ван, зіниці були послані удома на годину раніше звичайного часу і журавля проводить не менше, ніж півгодини, вишукано одягається для партія//він бажає подивився його кращий, що ніч тому він позичив кінь у фермер з хто він потім мешкає//
це було до вечора, що Журавель прибув удома Пензлика фургона //