Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-русски

Как-то раз двое бедных Лесорубов возвращались домой, пробиваясь через густой сосновый бор. Была зимняя ночь, стоял лютый мороз. И на земле и на деревьях лежал толстый снежный покров. Когда Лесорубы продирались сквозь чащу, маленькие обледеневшие веточки обламывались от их движений, а когда они приблизились к Горному Водопаду, то увидели, что он неподвижно застыл в воздухе, потому что его поцеловала Королева Льда.

Мороз был так лют, что даже звери и птицы совсем растерялись от неожиданности.

– Уф! – проворчал Волк, прыгая между кустами, поджав хвост. – Какая чудовищная погода. Не понимаю, куда смотрит правительство.

– Фью! Фью! Фью! – просвиристели зелёные Коноплянки. – Старушка-Земля умерла, и её одели в белый саван.

– Земля готовится к свадьбе, а это её подвенечный наряд, – прошептали друг другу Горлинки. Их маленькие розовые ножки совершенно окоченели от холода, но они считали своим долгом придерживаться романтического взгляда на вещи.

– Вздор! – проворчал Волк. – Говорю

По-украински

Одного разу двоє бідних Лісорубів поверталися додому, пробиваючись через густий сосновий бор. Була зимова ніч, стояв лютий мороз. І на землі і на деревах лежав товстий сніговий покрив. Коли Лісоруби продиралися крізь гущавину, маленькі гілочки, що обледеніли, обламувалися від їх рухів, а коли вони наблизилися до Гірського Водоспаду, то побачили, що він нерухомо застиг в повітрі, тому що його поцілувала Королева Льоду.

Мороз був такий лютий, що навіть звіри і птахи зовсім розгубилися від несподіванки.

- Уф! - пробурчав Вовк, стрибаючи між кущами, підібгавши хвіст. - Яка жахлива погода. Не розумію, куди дивиться уряд.

- Фью! Фью! Фью! - просвиристели зелені Коноплянки. - Старенька-земля померла, і її одягнули у білий саван.

- Земля готується до весілля, а це її вінчальний наряд, - прошепотіли один одному Горлиці. Їх маленькі рожеві ніжки абсолютно задубнули від холоду, але вони вважали своїм боргом дотримуватися романтичного погляду на речі.

- Нісенітниця! - пробурчав Вовк. - Говорю