Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-русски

Гостиная фру Боркман; старинная роскошная, но уже поблекшая, выцветшая обстановка. В глубине открытая раздвижная дверь, ведущая на закрытую веранду с окнами и стеклянною дверью в сад; в окна и дверь видно, что в саду сумерки и валит хлопьями снег. У стены направо, впереди, большая старинная железная печка, в которой пылает огонь; подальше, в той же стене, входные двери из передней. В левой стене, впереди, окно, занавешенное плотными гардинами; подальше маленькая одностворчатая дверь. Между окном и дверью канапе с волосяной набивкой, без пружин; перед ним стол, покрытый ковровой скатертью.
На столе зажженная лампа под абажуром. У печки кресло с высокой спинкой. На канапе с вязаньем в руках сидит фру Боркман. Это пожилая дама, с холодным, надменным, точно застывшим лицом и прямой осанкой. Густые волосы ее сильно тронуты сединой, руки белые, прозрачные; одета в темное шелковое платье, когда-то очень элегантное, но теперь несколько поношенное и потертое; на плечи

По-украински

Вітальня фру Боркман; старовинна розкішна, але вже така, що зблякнула, вицвіла обстановка. В глибині відкриті розсувні двері, що ведуть на закриту веранду з вікнами і скляними дверима в сад; у вікна і двері видно, що в саду сутінки і валить пластівцями сніг. Біля стіни направо, попереду, велика старовинна залізна піч, в якій палає вогонь; чимдалі, в тій же стіні, вхідні двері з передньої. У лівій стіні, попереду, вікно, завішене щільними гардинами; чимдалі маленькі одностулкові двері. Між вікном і дверима канапе з волосяним набиванням, без пружин; перед ним стіл, покритий килимовою скатертиною.
На столі засвічена лампа під абажуром. У печі крісло з високою спинкою. На канапе з в'язанням в руках сидить фру Боркман. Це літня пані, з холодною, гордовитою, точно застиглою особою і прямою осанкою. Густе волосся її сильно зворушені сивиною, руки білі, прозорі; одягнена в темну шовкову сукню, колись дуже елегантну, але тепер дещо поношену і потерту; на плечі