Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-немецки


Es ist sechs Uhr fruh ''Pst'',sagt Max zu Lukas ganz leise,''pst,sei leise! Heute ist Muttertag.Komm mit,wir machen Fruhstuck.'' ''Mmh'',brummelt Lukas bose und gar nicht, ''ich bin noch sooo mude,ich mochte noch schlafen.''Er zieht die Bettdecke uber die Ohren.Aber Max zieht sie runter und sagt energisch:''Steh auf,sonst ist es zu spat.Wir machen es der Mama heute so richtig schon.''Lukas ist junger als Max und deshalb muss er auf seinen alteren Bruder horen.Er steht auf und lauft schnell dem Bruder hinterher.Das ist aber nicht mehr leise.Aus dem Nebenzimmer kommt Marie,die grobe Schwester von Max und Lukas.''He,was lauft ihr so fruh herum'',ruft sie bose,''seid leise,heute ist doch Muttertag!''

По-украински

Шість годинників fruh ''Pst'', говорить Макс до Лукаса цілком тихий,''pst, є тихий! Сьогодні материнський день є.Прийди, ми робимо Fruhstuck.'' ''Mmh'', brummelt Лукас bose і, ''мене немає ще sooo mude, я захотів ще спати.''Він тягне ковдру uber ту вухам.Проте Макс йде її runter і енергійно розповідає напам'ять :''стояння, інакше закрито spat.Ми сьогодні так правильно вже робимо цього з мами.''Лукас є молодий як Макс і тому повинен він на його alteren брата horen.Він встає і швидко біжить услід братові.Того немає проте більше тихий.З сусідньої кімнати Marie приходить, груба сестра Макса і Лукаса.''He, як так herumlauft їй fruh'', кричите її bose,''є тихий, сьогодні проте материнський день є!''