Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

How to Avoid Getting Married
Some years ago, when I was the Editor of a Correspondence Column, I used to receive heartbroken letters from young men asking for advice and sympathy. They found themselves the object of marked attentions from girls which they scarcely knew how to deal with. They did not wish to give pain or to seem indif¬ferent and disrespectful to a love which they felt was as ardent as it was disin¬terested, and yet they felt that they could not bestow their hands where their hearts had not spoken. They wrote to me fully and frankly, as one soul might write to another for relief. I accepted their confidences as under the pledge of a secrecy, never divulging their disclos¬ures beyond the circulation of my newspapers, or giving any hint of their iden¬tity other than printing their names and addresses and their letters in full.
Here then is a letter from a young man whose name I must not reveal, but whom I will designate as D.F., and whose address I must not divulge, but

По-украински

Як Уникати Одружився
Кілька років тому, коли я був Редактором Колонки Кореспонденції, я звик отримувати убиті горем листи від молодих чоловіків, що просять про пораду і співчуття. Вони знайшли себе об'єктом відміченої уваги від дівчаток, які вони ледве знали, як мати справу. Вони не бажали дати біль або здаватися indif¬ferent і нешанобливий до любові, яку вони покривають повстю, був такий же гарячий, оскільки це було disin¬terested, і все ж вони відчували, що вони не можуть дарувати свої руки, де їх серця не говорили. Вони написали мені повністю і відверто, оскільки один дух, можливо, написав би іншому для рельєфу. Я прийняв їх упевненість, як під завіренням секретності, ніколи не розголошуючи їх disclos¬ures після кругообігу моїх газет, або даючи будь-який натяк їх iden¬tity окрім друку їх імен і звертається і їх листи повністю.
Тут потім - лист від молодого чоловіка, чиє ім'я я не повинен виявляти, але кого я позначу як D.F., і, чия адреса я не повинен
<<--- on-line translation is limited --->>