Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-русски

Здравствуйте Светлана!

Вы меня с течением времени всё больше радуете - у Вас появился друг!!!

Простите мои наблюдения за Вашим аккаунтом, но все же здоровый интерес к Вашей судьбе не покидает меня.

И лишь поэтому хотел бы задать Вам, если позволите, пару вопросов:

- Ваш друг - это тот человек, о котором Вы столько... хорошего когда-то мне сообщили? (Надеюсь!!!)

- ОН пожелал... дружить со мной, только не могу понять - это для него способ... отблагодарить меня

за мои Вам... напутствия и пожелания? (буду счастлив, если Вы ими воспользовались!) Или...???!.....

Я ведь желаю дружить всё-таки с женщиной!!! (Пока ещё!..)

И всё же, по-любому, желаю вам (обоим!..) взаимной любви, безмерного счастья и полного взаимопонимания!

Не осуждайте моей души порывы... к Вам!

Всего Вам доброго!

По-английски

Hello Светлана!

You me in time all anymore make happy - a friend appeared for you!!!

Forgive my watching Your account, but however healthy interest to Your fate does not abandon me.

And only therefore would like to set to you, if will allow, pair of questions :

- is Your friend a that man about which you so much.. good once me it was revealed to? (I hope!!!)

- HE wished.. to be friends with by me, I can not understand only - it for him method.. to thank me

for my to you.. parting words and wishes? (I will be happy, if you them took advantage of!) Or..???!....

I in fact wish to be friends with nevertheless by a woman!!! (So far!.)

And however, по-любому, I wish to you (both!.) mutual love, infinite happiness and complete mutual understanding!

Not reprobate my soul gusts.. to you!

In all to you kind!