Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

But all my effort proved abortive. After several unsuccessful attempts in locating any of his relations and the latest ultimatum given to me by the Bank, mandating me to provide my client's next of kin within the six months or I have the money confisticated, which I wouldn't live to see it happen, hence my decision to contact you so that I can present you as the next of kin to my late client. All I demand from you is your honest co-operation so that this fund {17 MILLION US dollars} can be transferred into any account of your choice within the shortest time possible. For your assistance and co-operation, I have decided to have the money shared as follows; 40% for you, 60% for me.

По-украински

Але усе моє зусилля довело абортивний засіб. Після декількох невдалих спроб в розташуванні будь-якого з його стосунків і самого останнього ультиматуму, наданого мені Банком, передаючи мандат мене, щоб забезпечити мій клієнт наступний від рідні в межах шести місяців або я маю гроші confisticated, який я не зможу прожити, щоб бачити, як це трапляється, отже моє рішення контактувати з вами таким чином, що я можу подарувати вас як наслідують від рідні мого пізнього клієнта. Все я вимагаю від вас - ваша чесна співпраця таким чином, що цей фонд {17 МІЛЬЙОНІВ доларів США} може бути перенесений у будь-якому рахунку вашого вибору в межах найкоротшого можливого часу. Для вашої допомоги і співпраці, я вирішили мати гроші розділив як зазначено нижче; 40or ви, 60or мене.