Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

Twas the night before Christmas, and all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse.
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that old Santa Claus soon would be there.

The children were sleeping all snug in their beds,
With sweet dreams of Christmas time filling their heads.
And mamma in her nightdress, and I in my cap,
Had just settled down for a long winter’s nap,
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from the bed to see what was the matter.

I went to the window - oh, what would I find?
I opened the curtains and threw up the blind.
The moon shining bright on the new-fallen snow
Lit up very clearly the scene down below.

And what to my wondering eyes should appear,
But a magical sleigh, pulled by magic reindeer.
When I saw it I was excited because
I knew that the driver must be Santa Claus.

More rapid than eagles the reindeer they came,
Santa whistled, and shouted, and called them by name!
"Now Dasher! now, Dancer! now,

По-украински

Twas ніч перед Різдвом, і все інший через хату
Не істота була бравурна, не навіть миша.
Панчохи повісив димар дбайливо,
У надіях що старий дід мороз скоро був би там.

Діти спали усе snug в їх ліжках,
З солодкими мріями Різдвяного часу, автозаправного їх голови.
І мама в її нічній сорочці, і я в моїй єдиній сільськогосподарській політиці,
Тільки оселився внизу для ворсу довгої зими,
Коли на батисті там з'явився такий стук,
Я стрибнув від ліжка, щоб подивитися, чим була справа.

Я went до вікна - о, що б я знайшов?
Я відкрив завіси і підкинув сліпий.
Місячне сяйво яскраво на якому щойно випав снігу
Освітлено дуже ясно місце дії внизу нижче.

І що до моїх ставлячих питання очей повинен з'явитися,
Але чарівний ковзаючий пристрій, тягнув магічним північним оленем.
Коли я бачив це, я був схвильований, тому що
Я знав, що водій має бути дідом мороз.

Швидше, ніж орли північний олень вони прийшли,
Santa свиснув, і крикнув, і назвав їх!
"Зараз Крило! зараз, Танцівник! зараз