Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-русски

Одесский порт
С Одесским портом связана большая часть моей жизни. Ещё с детских лет, гуляя по Приморскому бульвару, я с интересом рассматривал панораму одесского залива. Бульвар до революции назывался Николаевским, в честь дяди царя Николая Второго, а потом его переименовали в бульвар Фельдмана. После войны он стал Приморским.

Хорошо, что и припортовой улице, переименованной в Суворова, возвратили её прежнее название-Приморская. Ведь в музыкальной комедии И.О. Дунаевского об Одессе "Белая акация" есть такие слова: "На Приморской улице акация цветёт", а из песни, как известно, слов не выкинешь.

Иногда на бульвар приходил сухонький старичок с небольшой седой бородкой. Его голову покрывала белая пионерская панамка. Он вытаскивал из чёрного матерчатого чехла потёртый временем тубус телескопа и устанавливал его на выдвигающуюся вверх трубчатую подставку. Потом он садился на скамейку с выгнутой спинкой около английской пушки, что стоит в начале бульвара, и ждал желающих

По-английски

Odesa port
To Odesa port greater part of my life is related. Yet from child's years, going for a walk on Sea front, I examined the panorama of the Odesa bay with interest. Boulevard to revolution was named Mykolaiv, in honour the uncle of tsar of Nikolay Second, and then he was renamed in boulevard of Фельдмана. After war he became Seashore.

Well, what to the припортовой street, renamed in Суворова, her returned former Название-Приморская. In fact in the musical comedy of И.О. Дунаевского about Odesa the "White acacia" is such words: "In the Seashore street an acacia flowers", and from a song, as is generally known, words will not abort.

Sometimes on boulevard a dryish old man came with a small grey beard. His head was covered by white pioneer панамка. He dragged out from the black made of cloth cover shabby time тубус of telescope and set it on pulled out upwards tubular support. Then he sat down on a bench with an outbowed back near the English cannon, that costs at the beginning
<<--- on-line translation is limited --->>