Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-русски

ТОМ СОЙЕР И ГЕКЛЬБЕРРИ ФИНН (англ. Tom Sawyer, Hucklberry Finn) — герои романов Марка Твена «Приключения Тома Сойера» (1876) и «Приключения Гекльберри Финна» (1884). Двенадцатилетние мальчишки, жители маленького провинциального американского городка Санкт-Петербург, товарищи по играм и забавам, которые то и дело рождает их неуемная фантазия. Т.С. — сирота. Его воспитывает сестра покойной матери, благочестивая тетушка Полли. Мальчишке совершенно неинтересна та жизнь, которая течет вокруг, но он вынужден соблюдать общепринятые правила: ходить в школу, посещать церковную службу по воскресеньям, аккуратно одеваться, хорошо вести себя за столом, рано ложиться спать — хотя то и дело нарушает их, вызывая негодование тетушки. Предприимчивости и изворотливости Тому не занимать. Ну кто еще, получив в наказание задание побелить длиннющий забор, смог бы повернуть дело так, что забор покрасят другие мальчишки, да к тому же оплатив право принять участие в столь увлекательном мероприятии

По-украински

ТОМ СОЙЄР І ГЕКЛЬБЕРРИ ФИНН(англ. Tom Sawyer, Hucklberry Finn) - герої романів Марка Твена "Пригоди Тома Сойєра"(1876) і "Пригоди Гекльберри Финна"(1884). Дванадцятирічні хлопченята, жителі маленького провінційного американського містечка Санкт-Петербург, товариші по іграх і забавах, які раз у раз народжує їх невгамовна фантазія. Т.С. - сирота. Його виховує сестра покійної матері, благочестива тіточка Поллі. Хлопченяті абсолютно нецікаве те життя, яке тече навкруги, але він вимушений дотримуватися загальноприйнятих правил: ходити в школу, відвідувати церковну службу по воскресіннях, акуратно одягатися, добре поводитися за столом, рано лягати спати - хоча раз у раз порушує їх, викликаючи обурення тіточки. Заповзятливість і виверткість Тому не позичати. Ну хто ще, отримавши в покарання завдання побілити довжелезну огорожу, зміг би повернути справу так, що огорожу пофарбують інші хлопченята, та до того ж сплативши право взяти участь в так захоплюючому заході