Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-русски

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ АНКЕТИРОВАНИЕ

С ЦЕЛЬЮ ВЫЯВЛЕНИЯ ТРУДНОСТЕЙ ПЕРЕВОДА

(НА МАТЕРИАЛЕ МЕЖЪЯЗЫКОВЫХ ОМОНИМОВ)

Я. А. Царькова

Томский государственный педагогический университет

Язык, как известно, является важнейшим средством человеческого об-

щения, при помощи которого люди обмениваются мыслями и пытаются до-

биться взаимного понимания. Иногда слова двух языков, которые из-за

сходства их звукового или буквенного состава вызывают ложные ассоциа-

ции, приводят к ошибочному восприятию информации на языке. Поэтому

при переводе могут возникнуть существенные искажения содержания или

неточности в передачи стилистической окраски, лексической сочетаемости,

а также в словоупотреблении. Трудности перевода интернациональной лек-

сики состоят в том, что переводчик, особенно начинающий, нередко забы-

– 50 –

вает о таком понятии, как «употребляемость слова», и, находясь под впе-

чатлением знакомой графической формы слова, допускает в переводе бук-

вализмы и нарушает нормы родного языка (языка

По-украински

ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНЕ АНКЕТУВАННЯ
З метою ВИЯВЛЕННЯ ТРУДНОЩІВ ПЕРЕКЛАДУ
(НА МАТЕРІАЛІ МІЖМОВНИХ ОМОНІМІВ)
Я. А. Царькова
Томський державний педагогічний університет
Мова, як відомо, є найважливішим засобом людського о-
щения, за допомогою якого люди обмінюються думками і намагаються до-
битися взаємного розуміння. Іноді слова двох мов, які із-за
схожості їх звукового або буквеного складу викликають неправдиві ассоциа-
ции, призводять до помилкового сприйняття інформації на мові. Тому
при перекладі можуть виникнути істотні викривлення змісту або
неточності в передачі стилістичного забарвлення, лексичної сполучуваності,
а також в слововживанні. Труднощі перекладу інтернаціональної лек-
сики полягають в тому, що перекладач, особливо початкуючий, нерідко забы-
- 50 -
вает про таке поняття, як "вживаність слова", і, знаходячись під впе-
чатлением знайомої графічної форми слова, допускає в перекладі бук-
вализмы і порушує норми рідної мови (мови

undefined

undefined

undefined

undefined

undefined

undefined

undefined

undefined

undefined

undefined

undefined

undefined

undefined

undefined

undefined

undefined

undefined

undefined