Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

Dг P. was for a thoгough
investigation' of the patients'
hea|th and сondition, foг a set of
thoгough anaIyses before the
patient's il|ness сould be
diagnosed. He was against
сhanоe taking any paгt in
diagnosis.
As for Dг Q., he said that a
thorough investigation and sets
of ana|yses weгe important, but
сou|d sometimes be wrong, and
it was just as impoгtant for a
doсtoг to use his talent,
experience, and intuition when
diagnosing a patient's illness, all
the moгe so., sinсe sometimes

По-украински

Dг P. був для thoгough
дослідження' пацієнтів'
hea|-й і сondition, foг набір
thoгough anaIyses перед тим, як
пацієнт il|мис сould бути
діагностовано. Він був
сhanоe, що бере будь-який paгt
діагноз.
Відносно Dг Q., він сказав, що
ретельне розслідування і набори
зі збірка|висловлювань yses weгe, важливий, але
сou|d іноді бути неправильним, і
це було тільки так же impoгtant для
doсtoг, щоб користуватися його талантом,
випробуйте, і інтуїція, коли
діагностуючи пацієнт погано, все
moгe так., sinсe іноді