Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-английски

At last they came to a new house where Mr Wigg lived. Mary Poppins rang and the children were pleased. They wanted to have tea with Mr Wigg. ''Come in! Come in! I'm glad to see you!'' said a loud and cheerful voice from the door. They all went it. The room was large. In the centre of the room there was a large table laid for tea - four cups, bread and butter, different cakes , sweets, ice-cream. ''It's a real pleasure to see you,'' they heard a voice again.

По-украински

Нарешті вони прибули в нову хату, де Містер Wigg жив. Мері Poppins дзвонила і діти були задоволені. Вони захотіли мати чай з Містером Wigg. ''Увійдіть! Увійдіть! Я радий бачити вас!'' вищезгадано гучному і бадьорому голосу від дверей. Вони усі пройшли це. Кімната була великою. У центрі кімнати був великий стіл, покладений для чаю, - чотири кубки, хліб і олія, цукерки різних кексів,, морозиво. ''Це - реальне задоволення, щоб бачити вас,'' вони чули голос знову.