Онлайн переводчик http://translate.meta.ua
поменять
По-русски

Епос про Гільгамеша

ТАБЛИЦА 11

Гильгамеш ему вещает, дальнему Утнапишти:
"Гляжу на тебя я, Утнапишти,
Не чуден ты ростом - таков, как и я, ты,
И сам ты не чуден - таков, как и я, ты.
Не страшно мне с тобою сразиться;
Отдыхая, и ты на спину ложишься -
Скажи, как ты, выжив, в собранье богов был принят и жизнь обрел в нем?"
Утнапишти ему вещает, Гильгамешу
"Я открою, Гильгамеш, сокровенное слово
И тайну богов тебе расскажу я.
Шуриппак, город, который ты знаешь,
Что лежит на бреге Евфрата,-
Этот город древен, близки к нему боги.
Богов великих потоп устроить склонило их сердце.
Совещались отец их Ану, Эллиль, герой, их советник,
Их гонец Нинурта, их мираб Эннуги1.
Светлоокий Эа с ними вместе клялся,
Но хижине он их слово поведал:
"Хижина, хижина! Стенка, стенка!
Слушай, хижина! Стенка, запомни!
Шуриппакиец, сын Убар-Туту,
Снеси жилище, построй корабль,
Покинь изобилье, заботься о жизни,
Богатство презри, спасай свою душу!
На свой корабль погрузи все живое.
Тот

По-украински

Епос про Гільгамеша

ТАБЛИЦЯ 11

Гільгамеш йому віщає, далекому Утнапишти:
"Дивлюся на тебе я, Утнапишти,
Не дивний ти ростом - такий, як і я, ти,
І сам ти не дивний - такий, як і я, ти.
Не страшно мені з тобою битися;
Відпочиваючи, і ти на спину лягаєш -
Скажи, як ти, виживши, у зборах богів був прийнятий і життя набув в нім"?
Утнапишти йому віщає, Гільгамешу
"Я відкрию, Гільгамеш, сокровенне слово
І таємницю богів тобі розповім я.
Шуриппак, місто, яке ти знаєш,
Що лежить на бреге Євфрат,-
Це місто древен, близькі до нього боги.
Богів великих потоп влаштувати схилило їх серце.
Радилися батько їх Ану, Эллиль, герой, їх радник,
Їх гонець Нинурта, їх мираб Эннуги1.
Ясноокий Эа з ними разом присягався,
Але хатині він їх слово повідав:
"Хатина, хатина! Стінка, стінка!
Слухай, хатина! Стінка, запам'ятай!
Шуриппакиец, син Убар-Туту,
Знеси житло, побудуй корабель,
Покинь изобилье, піклуйся об життя,
Багатство презри, рятуй свою душу!
На свій корабель навантаж усе живе.
Той