Онлайн перекладач http://translate.meta.ua

Перекладач з Української на Німецьку

поміняти
Поради:

українсько - німецький переклад онлайн



Введення тексту і вибір напряму перекладу


Початковий текст на українській мові надрукувати чи скопіювати до верхнього вікна та обрати напрямок перекладу з випадаючого меню.
Наприклад, для українсько-німецького перекладу, потрібно ввести текст на українській мові до верхнього вікна та обрати з першого випадаючого меню пункт українська, а з другого - німецька.
Натиснувши клавішу Перекласти, ви отримаєте під формою результат перекладу – німецький текст.

Спеціалізовані словники української мови


Якщо ваш вихідний текст для перекладу належить до специфічної тематики, оберіть тему спеціалізованого словника в випадаючого переліку. Наприклад, Бізнес, Інтернет, Закони, Музика тощо. За замовчуванням вживається словник загальної української лексики.

Віртуальна клавіатура для української розкладки


Якщо українська розкладка на вашому комп’ютері відсутня, скористайтеся віртуальною клавіатурою. Віртуальна клавіатура дозволяє вводити букви українського алфавіту за допомогою миші.

Переклад з української мови.

У сучасній українській літературній мові 38 фонем, 6 голосних і 32 приголосних. При перекладі з української мови на німецьку необхідно враховувати, що у лексиці фігурують переважно слова спільнослов'янського походження. Однак, є багато слів, що утворилися в українській мові в період її самостійного історичного розвитку, а також є запозичення з інших мов, не обов'язково з німецької.
Українська мова є однією з найкрасивіших мов світу. Українська мова посідає друге місце у світі після італійської за мелодійністю.
Як і у випадку з будь-якою іншою мовою, при перекладі українського тексту пам'ятайте, що ваше завдання полягає в передачі сенсу, а не в дослівному перекладі тексту. Важливо знайти в мові перекладу - німецькій - смислові еквіваленти, а не добирати слова із словника.